新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

“再见”的各种正式、非正式说法

作者: 九江翻译公司 发布时间:2017-05-31 10:34:31  点击率:

 我们每天下班、放学的时候都要跟同事、同学说再见,除了已经完全融入中文的英文词bye bye(拜拜)之外,我们有时候还会说“路上慢点儿”、“明天见”、“回见”等中式告别语。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

今天,我们就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的“再见”都怎么说。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“再见”的各种正式、非正式说法Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

【Formal goodbyes 正式再见】Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*Goodbye.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Goodbye这个词本身就是“再见”的正式表达之一。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

你和你的另一半分手了,你很伤心,你觉得这辈子再也见不到Ta的时候。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

你跟家人生气发脾气,在你摔门而出或者用力挂断电话的时候。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Goodbye, my love. This will be our last dance.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*Farewell.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Farewell这个词特别正式,而且比较书面化。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:书面表达,告别情绪很浓,告别后不会再见时。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

常用的搭配是bid farewell to someone,但是,日常口语中不太常用。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I bade farewell to all the friends I had made in Paris.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

陈凯歌导演的名片《霸王别姬》的英文就是 Farewell My Concubine。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*Have a good day.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

也可以根据实际情况替换成Have a good day、Have a nice day、Have a good evening、或者Have a good night。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:跟不太熟的人,比如客户、朋友的朋友等,告别的时候Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: Have a good day.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: Thanks, you too.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*Take care.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Take care这个告别说法也有点正式,不过没有上面的have a good day正式。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:如果你跟对方在未来一周内都不会见面,告别的时候就可以用take care。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: Take care and don't forget to keep me updated about your thesis.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: Yeah, I will.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“再见”的各种正式、非正式说法Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

【Casual goodbyes 非正式再见】Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

大部分时间,我们告别的时候用的都是下面的这些口头表达。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*'Bye!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

'Bye是告别的时候最常用的一个词。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:跟任何人、在任何场合告别的时候都可以用,朋友、同事、客户,均适用。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: See you later.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: OK, have a good day.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: You too. 'Bye.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: 'Bye.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*Bye bye!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

小朋友说再见的时候常用bye bye,大人说这个词感觉有点幼稚。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:想要表现得天真烂漫,或者有意跟对方调情的时候可用。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

小编表示:大部分中国人告别的时候都用bye bye,我们既不幼稚,也不调情!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

这个就不举例子了。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*Later!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

说Later是一种酷酷的、有很随意的告别方式。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:男士们告别时常用,后面一般会跟man,bro,dude,或者dear等词。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: Later! Dude.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: Yeah, Bye.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*See you later. / Talk to you later.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

这两个比刚来的later要稍微正式一点。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:所有人适用。跟人面对面告别的时候可以用see you later,而如果你跟别人打电话,最后结尾时就可以说talk to you later。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: Thank you for meeting me here. I'll see you later.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: Bye.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*So long.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

So long这个说法在日常生活中并不常用。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:比较书面化的场合,比如新闻标题、歌名、歌词等。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

So long, a legend of our time.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“再见”的各种正式、非正式说法Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

【Slang goodbyes 俚语告别】Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*Catch you later.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Catch you later是比see you later还不正式的一个告别说法。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:与see you later相似。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: All right. I'll catch you later.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: OK, bye.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

*I'm out!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"I'm out!"是源自于嘻哈音乐的一个表达。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

适用场合:结束一天个工作,很开心地要离开办公室的时候。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

例句:Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A: I'm out! See you tomorrow!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B: Ok, bye.Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

【Bonus: Foreign-language goodbyes 彩蛋:其他外语说再见】Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

除了英语中的告别词汇,其他几个外语中的“再见”也时常被用到。Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

一起来学一学吧!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

西班牙语:Adios(再见),Adios, amigos!(再见,朋友)Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

意大利语:Ciao(再见)Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

法语:Au revoir(再见)Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

是不是听着就很浪漫?Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

日语:Sayonara! (再见)Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

两人告别后再见的机会渺茫时,可以说Sayonara!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

当然,还有中文的“再见”!Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

(中国日报网英语点津 Helen)Fr5九江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 
 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 九江翻译机构  网站地图 专业九江翻译公司 九江翻译公司  
技术支持:九江翻译公司